圖集
新冠疫情在日本給許多行業(yè)帶來(lái)困境,,但是單人桑拿的生意卻因疫情而火爆,。
路透社10日?qǐng)?bào)道,與平時(shí)多人同時(shí)蒸桑拿的桑拿房不同,,日本首都東京近期開(kāi)業(yè)的一家桑拿中心“單人桑拿房”滿足顧客獨(dú)自享受桑拿的需求,,每次開(kāi)始預(yù)訂后,幾小時(shí)內(nèi)就售罄,。
單人桑拿在新冠疫情暴發(fā)前就已經(jīng)出現(xiàn),,但在疫情肆虐之際,民眾既希望借助蒸桑拿消除疲勞,、緩解緊張情緒,,又希望保持社交距離,因而對(duì)單人桑拿的需求不斷攀升,。
“單人桑拿房”創(chuàng)建者之一川瀨大佑(音譯)說(shuō):“我們感到消費(fèi)者為了防范疫情,,對(duì)像這樣的單人服務(wù)有強(qiáng)烈需求?!?/p>
路透社報(bào)道,,除滿足當(dāng)下防范疫情的需求,單人桑拿還迎合日本不斷增長(zhǎng)的單身人士市場(chǎng)需求,。日本政府2018年的一項(xiàng)數(shù)據(jù)顯示,,日本單人戶所占比重2005年為30%,預(yù)計(jì)到2040年升至40%,。
川瀨說(shuō),,將“單身”人士鎖定為主流消費(fèi)者的商業(yè)將“生根發(fā)芽”,這股熱潮甚至將持續(xù)至新冠疫情結(jié)束后,。
“單人桑拿房”可以提前兩周預(yù)訂,,每小時(shí)費(fèi)用為3800日元(約合238.9元人民幣)。(王逸君)【新華社微特稿】
【糾錯(cuò)】
責(zé)任編輯:
余申芳
加載更多
-
大數(shù)據(jù)"坑熟客",技術(shù)之罪需規(guī)則規(guī)避
2018-03-02 08:58:39
-
高質(zhì)量發(fā)展,,怎么消除“游離感”,?
2018-03-02 08:58:39
-
學(xué)校只剩一名學(xué)生,她卻堅(jiān)守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動(dòng),!騎共享單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,,樓市會(huì)有哪些新變化,?
2018-03-01 09:01:20
熱帖
熱詞