新華社烏蘭巴托6月26日電 通訊:中國(guó)影視劇走俏蒙古國(guó)
新華社記者于嘉 勿日汗
蒙古國(guó)首都烏蘭巴托中國(guó)影視劇喀爾喀蒙古語(yǔ)譯制中心制作室內(nèi),,26歲的蒙古國(guó)女孩娜木恩達(dá)麗正在加緊翻譯中國(guó)電視劇《放棄我,,抓緊我》。她一邊輕聲朗讀演員的中文臺(tái)詞,,一邊用蒙古語(yǔ)寫下臺(tái)詞內(nèi)容,。
“我參與翻譯的中國(guó)影視劇已經(jīng)達(dá)到24部了,很有成就感,,”娜木恩達(dá)麗說(shuō),,“由于我的這份工作,,我們很多同胞才有機(jī)會(huì)與中國(guó)有了更加親密的接觸,我為此感到自豪,?!?/p>
從6歲起就學(xué)習(xí)中文的娜木恩達(dá)麗曾在北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院留學(xué),畢業(yè)后回國(guó)在首都烏蘭巴托工作,,成為一名影視劇譯制中心的專職翻譯,。
“近幾年來(lái),中國(guó)影視劇的翻譯越來(lái)越多,,觀眾規(guī)模也越來(lái)越龐大,。”娜木恩達(dá)麗說(shuō),,她的供職單位做了大量中國(guó)影視劇的譯制和推廣工作,。
2014年以來(lái),廣播影視成為中蒙兩國(guó)文化交流與合作的重點(diǎn)領(lǐng)域,。中方從2014年起的5年內(nèi),,向蒙方無(wú)償提供25部中國(guó)優(yōu)秀影視劇作品,并通過(guò)“絲綢之路影視橋工程”等項(xiàng)目,,翻譯成蒙古語(yǔ)并在蒙古國(guó)多家電視臺(tái)播出,。
據(jù)中國(guó)影視劇喀爾喀蒙古語(yǔ)譯制中心負(fù)責(zé)人阿古拉介紹,中國(guó)內(nèi)蒙古廣播電視臺(tái)蒙古語(yǔ)衛(wèi)視頻道2015年在烏蘭巴托建立譯制工作室,,2016年成立譯制中心,,目前成功譯制36部、1603集中國(guó)優(yōu)秀電視劇和4部電影,,已播出30部,、1346集電視劇和2部電影。
烏蘭巴托電視臺(tái)2016年度收視數(shù)據(jù)顯示,,《大丈夫》《冰與火的青春》《父母愛情》等中國(guó)譯制電視劇收看人數(shù)均超過(guò)10萬(wàn)人次,,其中《大丈夫》收看人數(shù)達(dá)55萬(wàn)人次,刷新了外國(guó)影視劇在蒙古國(guó)的收視紀(jì)錄,。據(jù)統(tǒng)計(jì),,中國(guó)影視劇在蒙古國(guó)的市場(chǎng)份額從2014年的不到7%,提高到目前的20%以上,。
中國(guó)駐蒙古國(guó)大使館文化參贊李薇表示,,中國(guó)影視劇充滿正能量,也展現(xiàn)了人性的善良,,成為很多普通蒙古國(guó)民眾了解中國(guó)的重要渠道,,也為促進(jìn)中蒙兩國(guó)友好交流營(yíng)造了良好氛圍。
中國(guó)影視劇劇情貼近現(xiàn)實(shí)生活,,蘊(yùn)含豐富的生活哲理,,深受蒙古國(guó)觀眾喜愛?!半娨晞 断鄲凼辍泛苓m合像我這樣剛步入社會(huì)的年輕人收看,,”在烏蘭巴托一家公司工作的畢力貢說(shuō),“中國(guó)影視作品特別注重家庭關(guān)系,,我感觸很深”,。
“臺(tái)里經(jīng)常收到觀眾的反饋,很多人都想看中國(guó)電視劇,,”蒙古國(guó)烏蘭巴托電視臺(tái)副臺(tái)長(zhǎng)巴亞爾說(shuō),,“我們旗下3個(gè)頻道都積極與譯制中心對(duì)接,播放中國(guó)電視劇,,這項(xiàng)工作很有意義,。”
![](http://www.news.cn/res/xhwimg/xl2017/images/bg6.jpg)
-
大數(shù)據(jù)"坑熟客",技術(shù)之罪需規(guī)則規(guī)避
2018-03-02 08:58:39
-
高質(zhì)量發(fā)展,,怎么消除“游離感”,?
2018-03-02 08:58:39
-
學(xué)校只剩一名學(xué)生,她卻堅(jiān)守了18年
2018-03-01 14:40:53
-
有重大變動(dòng),!騎共享單車的一定要注意了
2018-03-01 14:40:53
-
2018年,,樓市會(huì)有哪些新變化?
2018-03-01 09:01:20